If you’re Singaporean – especially Gen Z – you’ve probably used or laughed at someone being ‘blur like sotong’. But have you ever paused to think: where did this gem come from? Why is it so powerful, so iconic, and so Singapore? In this deep-dive into Singlish slang, we explore the layers behind ‘blur like sotong’—from its roots in linguistic diversity to its unique role in cementing our local identity. Discover how this colloquial expression went from lunchroom joke to cultural treasure. With storytelling, humor, and personal anecdotes, we’re unpacking how Singlish is more than just broken English—it’s a badge of Singaporean culture and national identity.






